Как делается газета: В печать!

Наша марка

Быстро и аккуратно сфальцуют газету Анна Шарахова, Ольга Василевская, Тамара Белая, Алла Цыркун и Елена Дранкович.

Именно с этой подписи, которой обязательно помечается каждая вычитанная газетная полоса, заканчивается подготовительный период в производстве печатного издания и начинается новый этап. Еще совсем немного времени — и, став самостоятельной единицей, газета заживет своей жизнью, отдельной от ее создателей.

Главной ее задачей будет — делиться информацией: оперативной, важной, познавательной, занимательной, разной. Век свежей газеты очень недолог: уже через несколько дней она станет историей, новая информация займет главное место на ее страницах, новые лица станут главными ее героями, новые события вытеснят предыдущие. И только это короткое «В печать» всегда будет побуждать журналистов снова и снова искать, узнавать, находить, срочно писать, давать жизнь новой газете. Этот призыв, требование, девиз, если хотите, на многие годы станет главным для десятков самых разных людей, занятых в производстве небольшого печатного издания, которому в этом году исполняется 70 лет.

Ольга Василевская и Жанна Добровольская: внимание к каждому материалу.

В былые годы готовые, вычитанные автором и редактором материалы ответственный секретарь компоновал по тематике и размещал на газетных полосах. Макет таких полос чертился от руки при помощи специальной «линейки» — строкомера — и самых обычных цветных карандашей. Вместе с оригиналами (вычитанными материалами) он попадал в типографию, где на громоздких машинах — линотипах — специалисты набирали тексты. Тяжелые стопки свинцовых строчек другой специалист укладывал в колонки таким образом, как указано в макете. Заголовки набирались вручную из специальных касс, очень напоминавших «Кассу букв и цифр» первоклассника, только буквы в них были не бумажные, а тяжелые металлические. Готовая полоса весила порядка 18 килограммов, и зафиксировать ее в рамке следовало очень жестко: рассыпанный набор (крайне редко, но случалось и такое) означал, что всю работу — отливку строк, верстку — нужно было делать заново, а это не один час работы.

Оттиски полос несколько раз внимательно вычитывали корректоры, и если лишнюю запятую с мягкой свинцовой строчки получалось сковырнуть шилом, то ошибку в слове можно было исправить, только отлив всю строчку заново. Подпись «В печать» внизу бумажного оттиска можно было поставить лишь при отсутствии ошибок. С чистой полосы делали матрицы, а с них — стереотипы, которые становились основой для печати на ротационной машине. Эти технологии и оборудование — давно уже история типографского дела. Сегодня все происходит намного быстрее и, безусловно, проще. Неизменной остается многоступенчатая система вычитки полос корректорами, стремление сделать их максимально чистыми с точки зрения норм и правил русского литературного языка.

Елена Полякова: все внимание на экран.

До сдачи материла в работу достоверность цифр, фактов, правильность фамилий проверяет автор. Стиль-редактор первый раз читает готовую работу корреспондента, после внесенных им правок с материалом знакомится главный редактор, и только после материал верстается в полосе. Готовые полосы в электронном виде попадают в типографию и вновь подвергаются многократной читке корректоров. Им — Жанне Доброволь-ской и Жанне Гацуро, исключительно грамотным и внимательным, мы обязаны многим. И когда возникают спорные вопросы, а происходит это очень часто, последней инстанцией в диспутах становятся словари и справочники, конкретные строки и правила которых наши Жанна Николаевна и Жанна Михайловна всегда готовы предъявить в качестве неоспоримых доказательств!

За работой Татьяна Юхнович.

Дежурный корреспондент, сегодня это Евгения Елинская, — представитель редакции в типографии. Он выполняет функции выпускающего редактора, снимает последние вопросы, устраняет неточности, вместе с корректорами несколько раз вычитывает полосы. Окончательные правки вносит оператор электронного набора и верстки, сегодня это Елена Полякова. Чистые полосы с пометкой «В печать» она выводит на кальку или пленку. Готовит их к дальнейшей работе Татьяна Юхнович. Татьяна Григорьевна  работает в заводской типографии уже почти сорок лет, и если кто и сможет рассказать о производстве газеты подробно и достоверно, то это она. Специалист строкоотливных машин — линотипист… Татьяна Григорьевна прошла и досконально знает все этапы производства печатного издания. Сегодня она также работает «на газете», как говорят в типографии, но уже монтажистом. Из подготовленных ею разворотов — двух полос — печатник плоской печати Илья Козловский делает печатные офсетные формы. Они-то и станут основой будущих бумажных страниц. В печатном цехе газета начнет появляться поэтапно: вначале отпечатают первые четыре полосы — «одну газету», как здесь принято говорить, на это уходит около часа, потом «вторую». «Две газеты» — с первой по восьмую полосы — это номер среды. В субботнем выпуске «Беларус-МТЗ обозрения» в два раза больше полос. Яркость, четкость, однородность краски на полосе и конечный вид фотографий — все это дело команды печатников Андрея Урбановича и Александра Грибка, помогает им машинист резальных машин Андрей Толстый. За качеством печати здесь следит мастер участка Ольга Василевская, которая принимает окончательное решение — в каком виде поступит к читателю свежий номер.

Илья Козловский: офсетная форма готова.

Как только весь тираж отпечатан, отдельные «газеты» нужно сложить в одну — сфальцевать. С этой задачей ловко справляются сотрудницы переплетного цеха Анна Шарахова, Тамара Белая, которая трудится в завод-ской типографии уже боле четырех десятилетий, Елена Недбайло, Алла Цыркун, Елена Дранкович, Инна Талицких и Ирина Буркун. Глядя на то, как мелькают от стопки к стопке их быстрые руки, невольно начинаешь верить, что газеты ненадолго зависают в воздухе…
Связанный в тугие пачки свежий тираж в конце рабочего дня отправится в газетно-журнальную экспедицию Белпочты, и лишь оттуда он попадет на почтовые отделения, а потом в почтовые ящики наших читателей.

Свежий номер в руках Андрея Урбановича, Александра Грибка и Андрея Толстого.

А завтра будет новый рабочий день, новые встречи у корреспондентов, новые материалы, и все повторится — правка, верстка, читка, монтаж… Все то, для чего мы работаем, все то, что для нас означает «В печать!».

Анна КОРЯКОВА.
Фото Евгении ЕЛИНСКОЙ.



Добавить комментарий