Инна Килейко: «Я даже не представляю, что могла бы работать где-то в другом месте»

Тракторозаводцы

Единственная запись в ее трудовой книжке — «контролер станочных и слесарных работ бюро технического контроля отдела технического контроля  пятого механического цеха». Ветеран завода с 35-летним стажем безупречного труда на МТЗ. Это об Инне Килейко, чьи трудовые будни сопряжены с большой ответственностью и необходимостью строго придерживаться всех требований по обеспечению высокого качества исполнительных работ.

— На участке № 4 очень большой объем изделий, которые мы изготавливаем для МТЗ и предприятий холдинга. За смену приходится принимать до тысячи деталей, многие из которых новые и требуют повышенного внимания, — знакомит меня со своими обязанностями Инна Антоновна. — Каждую нужно скрупулезно проверить при помощи мерительных приборов. Несмотря на большой опыт, приходится обращаться и к нашему начальнику бюро Ивану Ахремчику, бессменному на протяжении всех лет моей работы здесь мастеру Александру Андриевскому или ко второму мастеру Виктору Силюку. Спрос за качество продукции на нашем заводе всегда был и остается высоким. Работа контролера непростая, ведь любые замечания неприятны исполнителю, а компромисса в нашем деле не бывает. Поэтому, если возникают спорные вопросы, их всегда решаем только с руководством бюро, чтобы независимо от условий производства качество обработки наших шестерен и сателлитов, называемых еще планетарной шестерней, всегда было на высоте.

Нас в бюро 25 человек. Мы работаем бригадным методом. За каждым из нас закреплены определенные детали, но если по каким-то причинам кто-то отсутствует, мы без проблем подменяем друг друга. Это уже десятилетиями выработанная традиция. Когда я пришла после 158-го столичного училища в это бюро, его возглавлял очень требовательный, но справедливый и человечный Эдуард Якшевич. Он строго контролировал наши знания мерительных приборов, свойств металла, способов расчета допусков. При малейшем сомнении заставлял повторять теорию, за что я ему по сей день благодарна. Не менее строгой была и моя производственная наставница, контролер Наля Никоненко, которая учила внимательности, умению понимать психологию людей и устоять перед настойчивым натиском недобросовестных работников, держаться так, чтобы у них даже в мыслях не было надеяться на поблажки со стороны контролера. Опыт того поколения я бережно храню и стараюсь передать более молодым своим коллегам.

За 35 лет многое изменилось в нашем цехе. То, что в начале моего трудового пути было еще новым, теперь устарело, зато закуплены новые высокотехнологичные автоматические линии, способные обеспечить высокую производительность и необходимое для современной техники качество. Цех развивается, для него стала нормой высокая культура производства, он включен в маршрут заводского промышленного туризма. Так что спрос с нас, как видите, очень большой. И когда я узнала, что мой портрет будет на заводской Аллее почета, мне это было тем более приятно. Я благодарна всем, кто принял такое решение, и понимаю, что для меня это все еще аванс, который нужно отработать, внося свой вклад в улучшение качества нашей техники, дальнейшее развитие моего любимого завода. Хотите — верьте, хотите — нет, но я даже не представляю, что могла бы работать где-то в другом месте. И у мужа моего, Сергея Николаевича, электромонтера цеха отделки и окраски тракторов, тоже одна запись в трудовой книжке. Никуда не бегаем, журавля в небе не ищем. Нам мила наша синица в руке.
Хочется заметить, что в словах Инны Антоновны, в ее преданности МТЗ столько искренности, что это вызывает восхищение. Моя собеседница признается: ей постоянно хочется сделать что-то доброе для своих коллег, для всех тракторостроителей. И, заметим, ей это удается. Уже восемь лет Инна Килейко — бригадир, четыре года — профгрупорг. Когда пришла на завод, попробовала себя в народном хоре «Возрождение», с которым участвовала в конкурсах художественной самодеятельности. Но однажды увидела во Дворце культуры МТЗ репетиции танцевального коллектива третьего механо-сборочного цеха «Ветлянка» под руководством Елены Радуты и с головой окунулась в жизнь этого молодого, задорного коллектива. В конкурсах они занимали первые места, летом вместе отдыхали на море, бывали в турпоездках в Сочи, Бердянске, других городах необъятного Союза. А зимой выходные часто проводили тоже вместе на базе отдыха в Раубичах, где Инна в лыжных состязаниях давала фору в том числе и сильному полу.

— Там я и своего будущего мужа встретила, — рассказывает Инна Антоновна. — Он после армии вернулся в свой цех и поехал вместе с нами отдыхать с другом, моим парт-нером по танцам Толей Шамаком. Все девчонки сразу обратили внимание на нового парня. Но выбрал он меня. Познакомились мы в феврале 1986-го, а в июне 1987-го уже комсомольско-молодежную свадьбу сыграли. Как будто и не было этих 32 лет — душой мы все такие же молодые. Правда, сыновья наши уже выросли. Оба программисты, окончили Белорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники. Старший внучком одарил. Восьмимесячного Лео-на и я, и Сергей готовы с рук не спускать. А я в замужестве потихоньку от песен и танцев отошла, но зато всегда бываю на всех заводских конкурсах художественной самодеятельности, болею за наших. В этом году всем бюро гордимся Таисой Гайбу, которая в разговорном жанре конкурса «Пой, Беларус!» заняла третье место.

А еще, когда подросли мои мальчики, занялась рукоделием. Дочка моей коллеги и подруги по десятому общежитию Людмилы Бурчак ходила на кружок по бисероплетению. Когда Юля принесла свои первые поделки, мы так восхитились ими, что тут же попросили научить этому и нас. И теперь, пожалуй, нет ни одной семьи моих родственников и знакомых, где бы не было моих работ, а уж дома ими заставлены все полки — цветами, деревьями, натюрмортами. Стены завешены бисерными лианами. С работы приду, все быстренько поделаю —
и плету. Вначале мне даже Сережа помогал нанизывать бисеринки на леску, а потом придумал и сделал для этого специальную машинку. Теперь процесс более быстрый и щадящий для глаз, но все такой же увлекательный, успокаивающий, отвлекающий от суеты. Жаль, что заняться могу этим только зимой, потому что летом в одни выходные едем к моей маме, Терезе Иосифовне Ерахнович, в деревню Дивная Шарковщинского района, на речку Мнюту, в другие — к свекрови, Анне Антоновне, в Савичи Дятловского района. Обе мамы любят и ждут нас, очень радуются, когда приезжаем. А мы и наши дети отвечаем им тем же. В Дивной нам особенно нравится на католические Рождество и Пасху всей родней собираться с мамой, ее сестрой, семьями моих родного и двоюродного братьев, двоюродной сестры. Тогда куличи — моей выпечки, остальные свои праздничные угощения готовят. Дружно, весело празднуем, делимся жизненными успехами и невзгодами, поем задушевные песни и радуемся тому, что мирное небо над головой и есть у нас все, что необходимо для жизни трудолюбивым и честным людям.

Наталия ХЛЕБУС.
Фото автора.



Добавить комментарий